f 𝕏 ig in

Invoteq Restaurant POS - Manager Training Invoteq 餐厅 POS - 管理培训 Invoteq Restaurant POS - Capacitacion de Gerente

Backend settings, reports, employee management, and system configuration 后台设置、报表、员工管理和系统配置 Configuracion, reportes, gestion de empleados y configuracion del sistema

Before You Start 开始之前 Antes de Comenzar

You must complete all Staff Training modules first. Manager Training builds on top of those daily operations. You also need Backoffice login access (assigned by the Owner).

View Staff Training →

你必须先完成所有员工培训模块。管理培训建立在日常操作基础之上。你还需要后台 (Backoffice) 的登录权限(由老板分配)。

查看员工培训 →

Debes completar todos los modulos de Capacitacion del Personal primero. La capacitacion de gerente se basa en esas operaciones diarias. Tambien necesitas acceso al Backoffice (asignado por el propietario).

Ver Capacitacion del Personal →

Manager Training 管理培训 Capacitacion de Gerente

SHIFT & ATTENDANCE MANAGEMENT 班次与考勤管理 GESTION DE TURNOS Y ASISTENCIA

View & Manage Shifts 查看与管理班次 Ver y Gestionar Turnos

+

What this does: Lets you see all employee shifts in real time and configure shift rules.

Where: Backoffice → Staff → Shift

Steps:

  1. Log in to the Backoffice with your manager account.
  2. Click "Staff" in the left menu, then "Shift Settings".
  3. Here you can set shift rules, such as start/end times and auto-close.
  4. Click "Shift Record" to view all past and current shift records for every employee.
  5. Use the date filter to find a specific day's records.

Common use: Check if all servers started their shifts on time. Verify no shifts are still open at end of day.

If a shift is not closed properly, it may affect daily reports and settlement.

功能说明:实时查看所有员工的班次状态,并配置班次规则。

位置:后台 → Staff → Shift

操作步骤:

  1. 用管理员账号登录后台 (Backoffice)。
  2. 点击左侧菜单 "Staff",然后点 "Shift Settings"。
  3. 在这里可以设置班次规则,比如开始/结束时间、自动关闭等。
  4. 点 "Shift Record" 可以查看所有员工的历史和当前班次记录。
  5. 用日期筛选器查找某一天的记录。

常见用途:检查所有服务员是否按时开班。确认下班时没有未关闭的班次。

如果班次没有正常关闭,可能影响日报表和结算。

Que hace: Te permite ver todos los turnos de empleados en tiempo real y configurar reglas de turnos.

Donde: Backoffice → Staff → Shift

Pasos:

  1. Inicia sesion en el Backoffice con tu cuenta de gerente.
  2. Haz clic en "Staff" en el menu izquierdo, luego en "Shift Settings".
  3. Aqui puedes configurar reglas de turnos, como horarios de inicio/fin y cierre automatico.
  4. Haz clic en "Shift Record" para ver todos los registros de turnos pasados y actuales.
  5. Usa el filtro de fecha para encontrar registros de un dia especifico.

Uso comun: Verificar que todos los meseros iniciaron turno a tiempo. Confirmar que no hay turnos abiertos al final del dia.

Si un turno no se cierra correctamente, puede afectar los reportes diarios y la liquidacion.

View End of Day Records 查看 End of Day 记录 Ver Registros de Fin de Dia

+

What this does: Shows End of Day (EOD) summaries for each day, including sales totals, payment breakdowns, and shift closures.

Where: Backoffice → Staff → End Of Day Record

Steps:

  1. Go to Staff → End Of Day Record.
  2. Select the date range you want to review.
  3. Each record shows the total sales, tips, payment types, and whether the day was properly closed.

Why it matters: Use this to confirm that every day's business is accounted for before running settlement.

功能说明:显示每天的 End of Day (EOD) 汇总,包括销售总额、支付明细和班次关闭状态。

位置:后台 → Staff → End Of Day Record

操作步骤:

  1. 进入 Staff → End Of Day Record。
  2. 选择要查看的日期范围。
  3. 每条记录显示当天总销售额、小费、支付方式和是否正常关闭。

重要性:用来确认每天的营业数据完整,然后再执行结算。

Que hace: Muestra resumenes de Fin de Dia (EOD), incluyendo totales de ventas, desglose de pagos y cierres de turno.

Donde: Backoffice → Staff → End Of Day Record

Pasos:

  1. Ve a Staff → End Of Day Record.
  2. Selecciona el rango de fechas que deseas revisar.
  3. Cada registro muestra ventas totales, propinas, tipos de pago y si el dia se cerro correctamente.

Importancia: Usa esto para confirmar que los datos de cada dia estan completos antes de ejecutar la liquidacion.

View Attendance & Time Clock 查看考勤与打卡记录 Ver Asistencia y Registro de Hora

+

What this does: Tracks employee clock-in/clock-out times for payroll and attendance.

Where: Backoffice → Staff → Attendance

Steps:

  1. Go to Staff → Attendance → Time Clock Record.
  2. View each employee's punch-in and punch-out times.
  3. Check "Payroll Settings" to configure hourly rates and pay periods.
  4. "Payroll Integrations" connects to external payroll services if needed.

Tip: Review attendance records weekly to catch missed punches early.

功能说明:追踪员工的打卡上下班时间,用于考勤和薪资计算。

位置:后台 → Staff → Attendance

操作步骤:

  1. 进入 Staff → Attendance → Time Clock Record。
  2. 查看每位员工的上班/下班打卡时间。
  3. 在 "Payroll Settings" 中设置时薪和支付周期。
  4. "Payroll Integrations" 可以对接外部薪资服务。

提示:每周检查考勤记录,及时发现漏打卡的情况。

Que hace: Rastrea los horarios de entrada/salida de empleados para nomina y asistencia.

Donde: Backoffice → Staff → Attendance

Pasos:

  1. Ve a Staff → Attendance → Time Clock Record.
  2. Revisa los horarios de entrada y salida de cada empleado.
  3. Configura tarifas por hora y periodos de pago en "Payroll Settings".
  4. "Payroll Integrations" conecta con servicios de nomina externos si es necesario.

Consejo: Revisa los registros de asistencia semanalmente para detectar registros faltantes a tiempo.

DAILY SETTLEMENT 每日结算 LIQUIDACION DIARIA

Run Daily Settlement (Batch Close) 执行每日结算 (Batch Close) Ejecutar Liquidacion Diaria (Batch Close)

+

What this does: Closes out the day's credit card transactions and sends them for processing. This is also called "Batch Close."

When: After all servers have ended their shifts and all payments are complete.

Auto vs Manual: The system can be set to auto-settle at a specific time. However, you should know the manual steps in case auto-settlement fails.

Manual Steps:

  1. Confirm all shifts are closed (Staff → Shift Record).
  2. Confirm all open tickets are paid or voided.
  3. On the POS tablet, go to the settlement or batch close screen.
  4. Review the transaction totals.
  5. Tap "Settle" or "Batch Close" to submit.
  6. Wait for the confirmation message.
If you do not settle daily, transactions may accumulate and cause processing delays. Some payment processors charge extra fees for late settlements.

功能说明:关闭当天的信用卡交易并提交处理,也叫 "Batch Close"。

时机:所有服务员结束班次、所有付款完成之后。

自动 vs 手动:系统可以设置在固定时间自动结算。但你需要知道手动步骤,以防自动结算失败。

手动操作步骤:

  1. 确认所有班次已关闭(Staff → Shift Record)。
  2. 确认所有未结账单已支付或作废。
  3. 在 POS 平板上,进入结算或 Batch Close 页面。
  4. 核对交易总额。
  5. 点 "Settle" 或 "Batch Close" 提交。
  6. 等待确认消息。
如果不每天结算,交易可能堆积导致处理延迟。部分支付处理商对延迟结算会收取额外费用。

Que hace: Cierra las transacciones de tarjeta del dia y las envia para procesamiento. Tambien se llama "Batch Close."

Cuando: Despues de que todos los meseros terminen sus turnos y todos los pagos esten completos.

Automatico vs Manual: El sistema puede configurarse para liquidar automaticamente a una hora especifica. Pero debes conocer los pasos manuales en caso de que falle.

Pasos manuales:

  1. Confirma que todos los turnos esten cerrados (Staff → Shift Record).
  2. Confirma que todas las cuentas abiertas esten pagadas o anuladas.
  3. En la tableta POS, ve a la pantalla de liquidacion o Batch Close.
  4. Revisa los totales de transacciones.
  5. Toca "Settle" o "Batch Close" para enviar.
  6. Espera el mensaje de confirmacion.
Si no liquidas diariamente, las transacciones pueden acumularse y causar retrasos. Algunos procesadores cobran tarifas adicionales por liquidaciones tardias.

Check Settlement Status 检查结算状态 Verificar Estado de Liquidacion

+

What this does: Lets you verify that each day's settlement completed successfully.

Where: Backoffice → Reports → Transaction Reports → Settlement History

Steps:

  1. Go to Reports → Transaction Reports → Settlement History.
  2. Look for each day's settlement entry.
  3. Check the status column — it should show "Success" or "Completed."
  4. If it shows "Failed" or "Pending," contact your payment processor or try manually settling again.

How often: Check this at least once a day, ideally the morning after settlement.

Tip: Also review Bill Records and Transaction Records in the same section for detailed transaction-level data.

功能说明:验证每天的结算是否成功完成。

位置:后台 → Reports → Transaction Reports → Settlement History

操作步骤:

  1. 进入 Reports → Transaction Reports → Settlement History。
  2. 查找每天的结算记录。
  3. 检查状态栏 — 应该显示 "Success" 或 "Completed"。
  4. 如果显示 "Failed" 或 "Pending",联系支付处理商或尝试重新手动结算。

检查频率:每天至少检查一次,最好是结算后的第二天早上。

提示:同一页面下的 Bill Records 和 Transaction Records 可以查看详细的交易级数据。

Que hace: Te permite verificar que la liquidacion de cada dia se completo exitosamente.

Donde: Backoffice → Reports → Transaction Reports → Settlement History

Pasos:

  1. Ve a Reports → Transaction Reports → Settlement History.
  2. Busca la entrada de liquidacion de cada dia.
  3. Revisa la columna de estado — debe mostrar "Success" o "Completed."
  4. Si muestra "Failed" o "Pending," contacta a tu procesador de pagos o intenta liquidar manualmente de nuevo.

Frecuencia: Revisa esto al menos una vez al dia, idealmente la manana siguiente a la liquidacion.

Consejo: Tambien revisa Bill Records y Transaction Records en la misma seccion para datos detallados a nivel de transaccion.

REPORTS & ANALYTICS 报表与分析 REPORTES Y ANALISIS

Sales & Order Reports 销售与订单报表 Reportes de Ventas y Pedidos

+

What this does: Gives you a full view of sales performance, order counts, product popularity, and tax records.

Where: Backoffice → Reports → Order Reports

Available reports:

  • Summary: Quick overview of total sales for a date range.
  • Order Types: Breakdown by dine-in, takeout, delivery, etc.
  • Product Report: Which items sold the most, sales ratio by product.
  • Tax Report: Tax charges per order for compliance.
  • Third Party Order: Orders from delivery platforms.
  • Order Channels: Sales by channel (POS, QR, Kiosk, etc.)

Steps:

  1. Click "Reports" in the left menu.
  2. Under "Order Reports," choose the report you need.
  3. Set the date range using the date picker.
  4. View the data on screen or click "Export" to download as XLSX.

Note: Reports only show the most recent 6 months. Export older data before it expires.

功能说明:全面查看销售业绩、订单数量、菜品排行和税务记录。

位置:后台 → Reports → Order Reports

可用报表:

  • Summary:指定日期范围的销售总览。
  • Order Types:按堂食、外卖、配送等分类。
  • Product Report:哪些菜卖得最好,按菜品的销售占比。
  • Tax Report:每笔订单的税费记录,用于合规。
  • Third Party Order:来自外卖平台的订单。
  • Order Channels:按渠道分类(POS、二维码、Kiosk 等)。

操作步骤:

  1. 点击左侧菜单 "Reports"。
  2. 在 "Order Reports" 下选择需要的报表。
  3. 用日期选择器设置日期范围。
  4. 在页面上查看数据,或点 "Export" 下载为 XLSX。

注意:报表只显示最近 6 个月的数据。超过 6 个月的请提前导出。

Que hace: Te da una vista completa del rendimiento de ventas, cantidad de pedidos, popularidad de productos y registros fiscales.

Donde: Backoffice → Reports → Order Reports

Reportes disponibles:

  • Summary: Vista rapida de ventas totales por rango de fechas.
  • Order Types: Desglose por mesa, para llevar, delivery, etc.
  • Product Report: Que productos se vendieron mas, proporcion de ventas.
  • Tax Report: Impuestos por pedido para cumplimiento fiscal.
  • Third Party Order: Pedidos de plataformas de delivery.
  • Order Channels: Ventas por canal (POS, QR, Kiosk, etc.)

Pasos:

  1. Haz clic en "Reports" en el menu izquierdo.
  2. En "Order Reports," elige el reporte que necesitas.
  3. Establece el rango de fechas.
  4. Ve los datos en pantalla o haz clic en "Export" para descargar como XLSX.

Nota: Los reportes solo muestran los ultimos 6 meses. Exporta datos antiguos antes de que expiren.

Financial & Transaction Reports 财务与交易报表 Reportes Financieros y de Transacciones

+

What this does: Tracks payment methods, card types, cash drawer activity, and detailed transaction records.

Where: Backoffice → Reports → Financial Reports / Transaction Reports

Financial Reports:

  • Tender Type Report: Sales broken down by cash, card, gift card, etc.
  • Card Types: Breakdown by Visa, Mastercard, Amex, etc.
  • Cash Drawer: Opening/closing cash amounts, pay-ins and pay-outs.

Transaction Reports:

  • Settlement History: Daily batch close records (see Section 5).
  • Bill Records: Every individual bill/receipt.
  • Transaction Records: Every payment transaction.

Gift Card Reports:

  • Summary and Gift Card Transactions.

Tip: Export reports regularly for your accountant. Use "Print" to generate a hard copy.

功能说明:追踪支付方式、卡类型、钱箱活动和详细交易记录。

位置:后台 → Reports → Financial Reports / Transaction Reports

财务报表:

  • Tender Type Report:按现金、刷卡、礼品卡等分类的销售。
  • Card Types:按 Visa、Mastercard、Amex 等分类。
  • Cash Drawer:开箱/关箱金额,现金存入和取出。

交易报表:

  • Settlement History:每日 Batch Close 记录(见第 5 节)。
  • Bill Records:每张账单/小票。
  • Transaction Records:每笔支付交易。

礼品卡报表:

  • Summary 和 Gift Card Transactions。

提示:定期导出报表给会计。用 "Print" 生成纸质版。

Que hace: Rastrea metodos de pago, tipos de tarjeta, actividad de caja y registros de transacciones detallados.

Donde: Backoffice → Reports → Financial Reports / Transaction Reports

Reportes Financieros:

  • Tender Type Report: Ventas desglosadas por efectivo, tarjeta, tarjeta de regalo, etc.
  • Card Types: Desglose por Visa, Mastercard, Amex, etc.
  • Cash Drawer: Montos de apertura/cierre, entradas y salidas de efectivo.

Reportes de Transacciones:

  • Settlement History: Registros diarios de Batch Close (ver Seccion 5).
  • Bill Records: Cada factura/recibo individual.
  • Transaction Records: Cada transaccion de pago.

Reportes de Tarjetas de Regalo:

  • Summary y Gift Card Transactions.

Consejo: Exporta reportes regularmente para tu contador. Usa "Print" para generar una copia impresa.

EMPLOYEE & PERMISSIONS 员工与权限管理 EMPLEADOS Y PERMISOS

Manage Employee Accounts 管理员工账号 Gestionar Cuentas de Empleados

+

What this does: Add new staff members, edit their info, or deactivate accounts.

Where: Backoffice → Staff → Permission Management → Account

Steps to add a new employee:

  1. Go to Staff → Permission Management → Account.
  2. Click "+ Add Account."
  3. Enter the employee's name.
  4. Set a login PIN or password.
  5. Assign a role (Shopowner, Cashier, Waiter, or custom role).
  6. Click Save.

To edit: Click on an existing account to change name, PIN, password, or role.

To deactivate: Disable the account when an employee leaves — do not delete it, so records are preserved.

Common mistake: Forgetting to deactivate a departed employee's account.

功能说明:添加新员工、编辑信息或停用账号。

位置:后台 → Staff → Permission Management → Account

添加新员工步骤:

  1. 进入 Staff → Permission Management → Account。
  2. 点 "+ Add Account"。
  3. 输入员工姓名。
  4. 设置登录 PIN 或密码。
  5. 分配角色(Shopowner、Cashier、Waiter 或自定义角色)。
  6. 点保存。

编辑:点击已有账号可修改姓名、PIN、密码或角色。

停用:员工离职时停用账号 — 不要删除,这样记录会保留。

常见错误:忘记停用已离职员工的账号。

Que hace: Agregar nuevos empleados, editar su informacion o desactivar cuentas.

Donde: Backoffice → Staff → Permission Management → Account

Pasos para agregar un nuevo empleado:

  1. Ve a Staff → Permission Management → Account.
  2. Haz clic en "+ Add Account."
  3. Ingresa el nombre del empleado.
  4. Establece un PIN o contrasena de inicio de sesion.
  5. Asigna un rol (Shopowner, Cashier, Waiter o rol personalizado).
  6. Haz clic en Guardar.

Para editar: Haz clic en una cuenta existente para cambiar nombre, PIN, contrasena o rol.

Para desactivar: Desactiva la cuenta cuando un empleado se va — no la elimines para preservar los registros.

Error comun: Olvidar desactivar la cuenta de un empleado que ya no trabaja.

Set Up Roles & Permissions 设置角色与权限 Configurar Roles y Permisos

+

What this does: Controls what each staff member can and cannot do in the POS system.

Where: Backoffice → Staff → Permission Management → Role

Default roles:

  • Shopowner: Full access to everything.
  • Cashier: Can process orders and payments, limited admin access.
  • Waiter: Can only place orders.

Steps to create a custom role:

  1. Go to Staff → Permission Management → Role.
  2. Click "+ New Role."
  3. Enter a role name (e.g., "Shift Lead" or "Senior Server").
  4. Check the permissions you want to grant — for example: apply discounts, process refunds, view reports, open cash drawer.
  5. Click Save.

Assign the new role to an employee in the Account section.

Tip: Give the minimum permissions needed. You can always add more later.

Only Shopowner and Manager accounts can edit roles. Cashier and Waiter accounts cannot.

功能说明:控制每个员工在 POS 系统中能做和不能做的事。

位置:后台 → Staff → Permission Management → Role

默认角色:

  • Shopowner:完全访问所有功能。
  • Cashier:可以处理订单和付款,有限的管理权限。
  • Waiter:只能下单。

创建自定义角色步骤:

  1. 进入 Staff → Permission Management → Role。
  2. 点 "+ New Role"。
  3. 输入角色名(如 "Shift Lead" 或 "Senior Server")。
  4. 勾选要授予的权限 — 例如:打折、退款、查看报表、打开钱箱。
  5. 点保存。

在 Account 页面将新角色分配给员工。

提示:给最少必要的权限。以后可以随时增加。

只有 Shopowner 和 Manager 账号才能编辑角色。Cashier 和 Waiter 账号不能。

Que hace: Controla lo que cada empleado puede y no puede hacer en el sistema POS.

Donde: Backoffice → Staff → Permission Management → Role

Roles predeterminados:

  • Shopowner: Acceso completo a todo.
  • Cashier: Puede procesar pedidos y pagos, acceso administrativo limitado.
  • Waiter: Solo puede tomar pedidos.

Pasos para crear un rol personalizado:

  1. Ve a Staff → Permission Management → Role.
  2. Haz clic en "+ New Role."
  3. Ingresa un nombre de rol (ej. "Shift Lead" o "Senior Server").
  4. Marca los permisos que deseas otorgar — por ejemplo: aplicar descuentos, procesar reembolsos, ver reportes, abrir caja.
  5. Haz clic en Guardar.

Asigna el nuevo rol a un empleado en la seccion Account.

Consejo: Da los permisos minimos necesarios. Siempre puedes agregar mas despues.

Solo cuentas Shopowner y Manager pueden editar roles. Cuentas Cashier y Waiter no pueden.
MENU & PRODUCT MANAGEMENT 菜单与商品管理 GESTION DE MENU Y PRODUCTOS

Manage Categories & Products 管理分类与商品 Gestionar Categorias y Productos

+

What this does: Add, edit, sort, or remove menu categories and items.

Where: Backoffice → Menu → Items

The page has two panels: Categories on the left, Products on the right.

Managing Categories:

  1. Click "Add" next to Category to create a new category (e.g., "Appetizers," "Drinks").
  2. Click the pencil icon to edit a category name.
  3. Use the "Sort" button to reorder categories.

Managing Products:

  1. Select a category, then click "Add" in the Product section.
  2. Enter the product name, price, and optional image.
  3. Choose "Single Specification" (one price) or "Multiple Specification" (e.g., small/large sizes).
  4. Set the Sales Status to "In stock" or take it off-sale.
  5. Click Save.

Quick Edit: Use the "Quick edit" button to change prices or names for multiple items at once.

86 an item: Set its Sales Status to off-sale when it runs out.

功能说明:添加、编辑、排序或删除菜单分类和商品。

位置:后台 → Menu → Items

页面分左右两栏:左边是分类,右边是商品。

管理分类:

  1. 点分类旁边的 "Add" 创建新分类(如"前菜"、"饮料")。
  2. 点铅笔图标编辑分类名。
  3. 用 "Sort" 按钮调整分类顺序。

管理商品:

  1. 选中一个分类,然后在商品区域点 "Add"。
  2. 输入商品名、价格和可选的图片。
  3. 选择 "Single Specification"(单一价格)或 "Multiple Specification"(如大/小杯不同价格)。
  4. 将 Sales Status 设为 "In stock" 或下架。
  5. 点保存。

快速编辑:用 "Quick edit" 按钮可以批量修改多个商品的价格或名称。

86 一个菜品:将 Sales Status 设为下架(卖完了)。

Que hace: Agregar, editar, ordenar o eliminar categorias e items del menu.

Donde: Backoffice → Menu → Items

La pagina tiene dos paneles: Categorias a la izquierda, Productos a la derecha.

Gestionar Categorias:

  1. Haz clic en "Add" junto a Categoria para crear una nueva (ej. "Entradas," "Bebidas").
  2. Haz clic en el icono de lapiz para editar el nombre.
  3. Usa el boton "Sort" para reordenar categorias.

Gestionar Productos:

  1. Selecciona una categoria, luego haz clic en "Add" en la seccion de Productos.
  2. Ingresa nombre, precio e imagen opcional.
  3. Elige "Single Specification" (un precio) o "Multiple Specification" (ej. tamanos pequeno/grande).
  4. Establece el estado de venta a "In stock" o retiralo de la venta.
  5. Haz clic en Guardar.

Edicion rapida: Usa "Quick edit" para cambiar precios o nombres de multiples items a la vez.

86 un item: Cambia su estado a fuera de venta cuando se agote.

Set Up Modifiers & Add-Ons 设置 Modifier 和 Add On Configurar Modificadores y Complementos

+

What this does: Modifiers are options attached to items (like "no onion," "extra cheese") at no extra charge. Add-Ons are extras with an additional charge (like "add avocado +$2").

Where: Backoffice → Menu → Modifier / Add On

Setting up a Modifier:

  1. Go to Menu → Modifier.
  2. Click "Add" to create a new modifier group (e.g., "Temperature," "Spice Level").
  3. Add options under the group (e.g., "Hot / Cold / Warm").
  4. Save, then link the modifier to the products it applies to.

Setting up an Add-On:

  1. Go to Menu → Add On.
  2. Create add-on items with their extra prices.
  3. Link them to the relevant products.

Tip: Use modifiers for required choices (like steak temperature). Use add-ons for optional extras (like extra toppings).

功能说明:Modifier 是附加在商品上的选项(如"不要洋葱"、"加芝士"),不额外收费。Add On 是需要加价的附加项(如"加牛油果 +$2")。

位置:后台 → Menu → Modifier / Add On

设置 Modifier:

  1. 进入 Menu → Modifier。
  2. 点 "Add" 创建新 Modifier 组(如"温度"、"辣度")。
  3. 在组下添加选项(如"热 / 冷 / 温")。
  4. 保存,然后将 Modifier 关联到对应的商品。

设置 Add On:

  1. 进入 Menu → Add On。
  2. 创建 Add On 项目并设置加价。
  3. 关联到相关商品。

提示:用 Modifier 处理必选项(如牛排温度)。用 Add On 处理可选的加价项(如额外配料)。

Que hace: Los Modificadores son opciones adjuntas a items (como "sin cebolla," "extra queso") sin costo adicional. Los Add-Ons son extras con cargo adicional (como "agregar aguacate +$2").

Donde: Backoffice → Menu → Modifier / Add On

Configurar un Modificador:

  1. Ve a Menu → Modifier.
  2. Haz clic en "Add" para crear un grupo nuevo (ej. "Temperatura," "Nivel de Picante").
  3. Agrega opciones bajo el grupo (ej. "Caliente / Frio / Tibio").
  4. Guarda, luego vincula el modificador a los productos correspondientes.

Configurar un Add-On:

  1. Ve a Menu → Add On.
  2. Crea items de add-on con sus precios adicionales.
  3. Vincualos a los productos relevantes.

Consejo: Usa modificadores para opciones obligatorias (como temperatura de carne). Usa add-ons para extras opcionales (como toppings adicionales).

Schedule Menu (Time-Based Menu) 定时菜单 Menu Programado

+

What this does: Shows different menus at different times of day (e.g., breakfast menu from 6AM-11AM, lunch menu from 11AM-4PM).

Where: Backoffice → Menu → Schedule Menu

Steps:

  1. Go to Menu → Schedule Menu.
  2. Click "Add New Menu."
  3. Enter the menu name (e.g., "Breakfast Menu").
  4. Set the effective time period (e.g., 06:00 - 11:00).
  5. You can add multiple time periods using the "+" button.
  6. Select which sales channels show this menu (POS, QR, Kiosk, Mini Program).
  7. Choose which products to include in this menu.
  8. Click Save.

Changes sync across all channels: POS, QR ordering, Kiosk, and Mini Program.

Tip: Great for restaurants with distinct breakfast, lunch, dinner, and late-night offerings.

功能说明:在不同时间段显示不同的菜单(如早餐菜单 6AM-11AM,午餐菜单 11AM-4PM)。

位置:后台 → Menu → Schedule Menu

操作步骤:

  1. 进入 Menu → Schedule Menu。
  2. 点 "Add New Menu"。
  3. 输入菜单名(如 "Breakfast Menu")。
  4. 设置生效时间段(如 06:00 - 11:00)。
  5. 可以用 "+" 按钮添加多个时间段。
  6. 选择在哪些渠道展示(POS、二维码、Kiosk、小程序)。
  7. 选择包含哪些商品。
  8. 点保存。

修改会同步到所有渠道:POS、扫码点餐、Kiosk 和小程序。

提示:适合有明显早餐、午餐、晚餐、宵夜区分的餐厅。

Que hace: Muestra diferentes menus en diferentes horarios (ej. menu desayuno de 6AM-11AM, almuerzo de 11AM-4PM).

Donde: Backoffice → Menu → Schedule Menu

Pasos:

  1. Ve a Menu → Schedule Menu.
  2. Haz clic en "Add New Menu."
  3. Ingresa el nombre del menu (ej. "Menu Desayuno").
  4. Establece el periodo de tiempo efectivo (ej. 06:00 - 11:00).
  5. Puedes agregar multiples periodos con el boton "+".
  6. Selecciona en que canales se muestra (POS, QR, Kiosk, Mini Program).
  7. Elige que productos incluir.
  8. Haz clic en Guardar.

Los cambios se sincronizan en todos los canales: POS, pedidos QR, Kiosk y Mini Program.

Consejo: Ideal para restaurantes con ofertas distintas de desayuno, almuerzo, cena y noche.

SYSTEM SETTINGS & CONFIGURATION 系统设置与配置 CONFIGURACION DEL SISTEMA

Table & Floor Plan Setup 桌位与楼层设置 Configuracion de Mesas y Plano

+

What this does: Configure your restaurant's table layout, add or edit tables, and generate QR codes for table ordering.

Where: Backoffice → Settings → Table Management

Three sub-sections:

  • Table Settings: Add tables, set table numbers, assign to sections/zones.
  • Table Layout: Drag and drop to design your floor plan visually.
  • Table QR Code: Generate and download QR codes for each table (for customer self-ordering).

Steps to add a table:

  1. Go to Settings → Table Management → Table Settings.
  2. Click "Add" and enter the table number and section.
  3. Go to "Table Layout" to position the table on the floor plan.
  4. Go to "Table QR Code" to generate and download the QR code.

Tip: Update the floor plan whenever you rearrange the dining room.

功能说明:配置餐厅的桌位布局,添加或编辑桌号,生成桌位二维码用于扫码点餐。

位置:后台 → Settings → Table Management

三个子页面:

  • Table Settings:添加桌号,设置区域/分区。
  • Table Layout:拖拽方式可视化设计楼层平面图。
  • Table QR Code:为每张桌子生成和下载二维码(供客人扫码点餐)。

添加桌位步骤:

  1. 进入 Settings → Table Management → Table Settings。
  2. 点 "Add" 输入桌号和所属区域。
  3. 去 "Table Layout" 在平面图上拖放桌位位置。
  4. 去 "Table QR Code" 生成并下载二维码。

提示:每次调整餐厅座位后记得更新平面图。

Que hace: Configura el diseno de mesas del restaurante, agrega o edita mesas, y genera codigos QR para pedidos en mesa.

Donde: Backoffice → Settings → Table Management

Tres sub-secciones:

  • Table Settings: Agregar mesas, establecer numeros, asignar a secciones/zonas.
  • Table Layout: Arrastra y suelta para disenar el plano visualmente.
  • Table QR Code: Genera y descarga codigos QR para cada mesa (para pedidos de clientes).

Pasos para agregar una mesa:

  1. Ve a Settings → Table Management → Table Settings.
  2. Haz clic en "Add" e ingresa el numero de mesa y seccion.
  3. Ve a "Table Layout" para posicionar la mesa en el plano.
  4. Ve a "Table QR Code" para generar y descargar el codigo QR.

Consejo: Actualiza el plano cada vez que reorganices el comedor.

Hardware & Printer Setup 硬件与打印机配置 Configuracion de Hardware e Impresora

+

What this does: Connect and configure hardware devices (printers, cash drawer, KDS, CDS).

This is split into two parts:

Part A — POS App (client-side):

  • On the POS tablet, go to Settings → Hardware.
  • Here you can connect printers (USB, Bluetooth, Wi-Fi), cash drawers, and other devices directly.
  • Follow the on-screen pairing instructions.

Part B — Backoffice (server-side):

  • Device Management: View and manage all registered devices.
  • Local Printer: Set up printers connected directly to the POS device.
  • Cloud Printer: Set up network printers accessible from any device.
  • Label Printer: For kitchen label printing.
  • Print Template: Customize what appears on receipts and kitchen tickets.
  • Auto Print Settings: Configure automatic printing rules (e.g., auto-print kitchen ticket when order is sent).
  • KDS (Kitchen Display System): Set up screens for the kitchen.
  • CDS (Customer Display System): Set up customer-facing screens.

Printer connection types: USB (most reliable), Ethernet/LAN (for network sharing), Wi-Fi (flexible placement), Bluetooth (wireless, short range).

Tip: Test print after setup to make sure everything works.

功能说明:连接和配置硬件设备(打印机、钱箱、KDS、CDS)。

分为两部分:

A 部分 — POS 客户端:

  • 在 POS 平板上,进入 Settings → Hardware。
  • 可以直接连接打印机(USB、蓝牙、Wi-Fi)、钱箱和其他设备。
  • 按屏幕上的配对指引操作。

B 部分 — 后台 (Backoffice):

  • Device Management:查看和管理所有已注册设备。
  • Local Printer:设置直连 POS 的打印机。
  • Cloud Printer:设置任何设备都能访问的网络打印机。
  • Label Printer:用于厨房标签打印。
  • Print Template:自定义小票和厨房单的打印内容。
  • Auto Print Settings:配置自动打印规则(如下单后自动打印厨房单)。
  • KDS(厨房显示系统):设置厨房显示屏。
  • CDS(客户显示系统):设置面向顾客的显示屏。

打印机连接方式:USB(最稳定)、以太网/LAN(适合共享)、Wi-Fi(摆放灵活)、蓝牙(无线,短距离)。

提示:设置完成后打印测试页确保正常工作。

Que hace: Conectar y configurar dispositivos de hardware (impresoras, caja, KDS, CDS).

Se divide en dos partes:

Parte A — App POS (lado del cliente):

  • En la tableta POS, ve a Settings → Hardware.
  • Aqui puedes conectar impresoras (USB, Bluetooth, Wi-Fi), cajas y otros dispositivos directamente.
  • Sigue las instrucciones de emparejamiento en pantalla.

Parte B — Backoffice (lado del servidor):

  • Device Management: Ver y gestionar todos los dispositivos registrados.
  • Local Printer: Configurar impresoras conectadas directamente al POS.
  • Cloud Printer: Configurar impresoras de red accesibles desde cualquier dispositivo.
  • Label Printer: Para impresion de etiquetas de cocina.
  • Print Template: Personalizar lo que aparece en recibos y tickets de cocina.
  • Auto Print Settings: Configurar reglas de impresion automatica (ej. imprimir ticket de cocina automaticamente al enviar pedido).
  • KDS (Kitchen Display System): Configurar pantallas para la cocina.
  • CDS (Customer Display System): Configurar pantallas para clientes.

Tipos de conexion: USB (mas confiable), Ethernet/LAN (para red compartida), Wi-Fi (ubicacion flexible), Bluetooth (inalambrico, corto alcance).

Consejo: Haz una impresion de prueba despues de la configuracion para asegurarte de que todo funcione.

Payment, Fees & Discount Settings 支付、费用与折扣设置 Configuracion de Pagos, Tarifas y Descuentos

+

What this does: Configure accepted payment methods, service fees, and discount types.

Where: Backoffice → Settings → Payment Fee

Payment Settings:

  1. Go to Settings → Payment Fee → Payment Settings.
  2. Enable or disable payment methods (cash, card, gift card, etc.).
  3. Set rounding rules if applicable.

Fee Settings:

  1. Go to Settings → Payment Fee → Fee Settings.
  2. Set up service charges, packaging fees, or delivery fees.
  3. Choose whether fees are percentage-based or fixed amounts.
  4. Set which order types the fees apply to.

Discount Setup:

  • Discounts can be configured in Business Settings or through the Fee/Payment area.
  • Create discount types (e.g., "10% off," "Happy Hour," "$5 off").
  • Set which staff roles can apply discounts (see Section 9 for permissions).
Always test new payment or fee settings with a test order before going live.

功能说明:配置接受的支付方式、服务费和折扣类型。

位置:后台 → Settings → Payment Fee

支付设置:

  1. 进入 Settings → Payment Fee → Payment Settings。
  2. 启用或禁用支付方式(现金、刷卡、礼品卡等)。
  3. 设置舍入规则(如需要)。

费用设置:

  1. 进入 Settings → Payment Fee → Fee Settings。
  2. 设置服务费、打包费或配送费。
  3. 选择是按百分比还是固定金额收取。
  4. 设置适用于哪些订单类型。

折扣设置:

  • 折扣可在 Business Settings 或 Fee/Payment 区域配置。
  • 创建折扣类型(如"9折"、"Happy Hour"、"减$5")。
  • 设置哪些角色可以使用折扣(见第 9 节权限设置)。
新的支付或费用设置上线前,一定用测试订单验证一下。

Que hace: Configurar metodos de pago aceptados, cargos por servicio y tipos de descuento.

Donde: Backoffice → Settings → Payment Fee

Configuracion de Pagos:

  1. Ve a Settings → Payment Fee → Payment Settings.
  2. Habilita o deshabilita metodos de pago (efectivo, tarjeta, tarjeta de regalo, etc.).
  3. Establece reglas de redondeo si aplica.

Configuracion de Tarifas:

  1. Ve a Settings → Payment Fee → Fee Settings.
  2. Configura cargos por servicio, empaque o delivery.
  3. Elige si las tarifas son porcentuales o montos fijos.
  4. Establece a que tipos de pedido aplican.

Configuracion de Descuentos:

  • Los descuentos se configuran en Business Settings o en el area de Fee/Payment.
  • Crea tipos de descuento (ej. "10% off," "Happy Hour," "$5 off").
  • Establece que roles pueden aplicar descuentos (ver Seccion 9 para permisos).
Siempre prueba nuevas configuraciones de pago o tarifas con un pedido de prueba antes de activarlas.
Invoteq AI Assistant
Hi! I'm your Invoteq training assistant. Ask me anything about manager training and the POS system. 你好!我是 Invoteq 培训助手。关于管理培训和 POS 系统的任何问题都可以问我。 ¡Hola! Soy tu asistente de capacitacion Invoteq. Preguntame lo que quieras sobre capacitacion de gerente y el sistema POS.